Welcome to my website.
I’m a writer for the stage and screen, a translator of plays from Portuguese into English and editor of a number of technical books. On this website you’ll find details of my own stage plays which have had a full public performance or a staged reading, as well as plays I’ve translated from the original Portuguese. I’m a full member of the Writers Guild UK, the Out of the Wings Collective (Spanish and Portuguese theatre in translation) and a Trustee of StoneCrabs Theatre Company.

On 24th February 2021 Inti Press www.intipress.com launched their first book series featuring five plays and a set of monologues in translation. From Brazil, Chile, Cuba, Peru, Portugal and Spain, this eclectic series offers a taste of some of the incredible plays in the Out of the Wings https://ootwfestival.com festival archive. Included among them is my translation of Armando Nascimento Rosa’s The Real Mother of Marilyn Monroe. This English version of the play premiered in Houston, Texas and in London in the summer of 2017.

Asymptote www.asymptotejournal.com. online journal of translated literature (October 2020) edition included a scene from my translations of another of Armando Nascimento Rosa’s plays Fernando and His Grandmother – first performed in English in 2019.

Reunited, my award-winning one act play, will be performed at CornerHOUSE Theatre, Surbiton (1st-3rd July 2021) and at the Guildford Fringe festival https://guildfordfringefestival.com/ (on 10th July 2021.)
It’s the college club reunion. Only two men turn up. Mid-life, with time, money and mortality on their minds, they’ve plenty to defend. Which of us hasn’t, on meeting friends from the past, painted the picture a little rosier than it really is?  And Julie, the pub manager, has her own battles to fight. Two men, one woman, all too aware they have only one life. 
Reunited will feature at CornerHOUSE Theatre as part of a double bill with Dermot Murphy’s Mastering Business.